CSDN首页 空间 新闻 论坛 Blog 下载 读书 网摘 搜索 .NET Java 视频 接项目 求职 在线学习 买书 程序员 通知
花落谁家,你作主! 盛大widget设计大赛英雄榜
CSDN社区
搜索 收藏 打印 关闭
CSDN社区 >  C/C++ >  C语言

请翻译一段话。

楼主hedong(电脑动能)2002-01-11 11:04:59 在 C/C++ / C语言 提问

    The   psychic   task   which   a   person   can   and   must   set   for  
  himself/herself   is   not   to   feel   secure   but   to   be   able   to  
  tolerate   insecurity   --   erich   fromm  
  问题点数:60、回复次数:25Top

1 楼smilegoo()回复于 2002-01-11 11:11:49 得分 5

你为自己设置的这个超常规任务是不安全的,但可以容错。  
   
  给分!!!Top

2 楼hedong(电脑动能)回复于 2002-01-11 11:49:04 得分 0

>>smilegoo()   
  不是很准确。Top

3 楼solar(天哪,忘了我是什么时候注册的了!)(int argc, char *argv[])回复于 2002-01-11 12:56:36 得分 20

人们能够并且必须为自己设置的心理任务不是要感到安全,而是要能够忍受不安全Top

4 楼foolyz(耶子)回复于 2002-01-11 13:07:21 得分 1

solar,i   agree   .Top

5 楼favorit(九天剑舞·曾几何时,醉里挑灯看剑)回复于 2002-01-11 13:13:07 得分 1

good,已经翻译了。Top

6 楼hedong(电脑动能)回复于 2002-01-11 14:26:56 得分 0

>>solar(solar)  
  翻译的对吗?  
  Top

7 楼hedong(电脑动能)回复于 2002-01-11 16:01:47 得分 0

没有更好的翻译吗?Top

8 楼stl_liu(小刘飞刀)回复于 2002-01-11 17:20:22 得分 5

我来试一试:  
  一个人之所以能够并且必须调节自己的心理,并非是为了使自己感到安全,而是为了增强对不安全感的承受能力。Top

9 楼stl_liu(小刘飞刀)回复于 2002-01-11 17:21:32 得分 2

长了点:)  
  Top

10 楼hedong(电脑动能)回复于 2002-01-14 09:52:59 得分 0

还有吗?Top

11 楼kingofark(平凡的丑人)回复于 2002-01-14 11:33:41 得分 20

  The   psychic   task   which   a   person   can   and   must   set   for  
  himself/herself   is   not   to   feel   secure   but   to   be   able   to  
  tolerate   insecurity   --   erich   fromm  
   
  一个人能够且必须具有的心理素质并不是对安全感的维持能力,而是对不安全感的承受能力。Top

12 楼kinghawk(惊鸿)回复于 2002-01-14 13:29:44 得分 1

kingofark(平凡的丑人):同意!Top

13 楼hedong(电脑动能)回复于 2002-01-14 14:45:06 得分 0

差不多吧。Top

14 楼kingofark(平凡的丑人)回复于 2002-01-14 15:06:11 得分 0

其实feel   secure和tolerate   insecurity在中文意思上并没有对称感,但其在原句中的意思上是对称的,所以我决定采用“能力”这个词将其对应起来。  
   
  be   able   to则是一种对tolerate   insecurity的强调,可以借助中文里的“不是……,而是……”来表达这种强调(可以注意到,真正表达强调的是“而”这个字,因为中文里的“不是……,是……”才是普通的语气)。  
   
  原句中是在说明setting   the   psychic   task这样一件事,这在中文里是找不到完全对应的意义的。“心理素质”一词则是我自作主张的翻译——我想其与原句所要表达的意思相比,应该八九不离十吧。  
  Top

15 楼solar(天哪,忘了我是什么时候注册的了!)(int argc, char *argv[])回复于 2002-01-14 16:20:47 得分 0

发表一点个人看法。  
   
  翻译力求做到三点:信、达、雅。  
  信:忠于原文;达:翻译到位;雅:语言优美。  
  前面我的翻译自觉得应该做到了“信”和“达”,唯欠“雅”;  
  kingofark(平凡的丑人)的翻译“雅”作的不错,至于“信”,还有待磋商。  
   
  本人浅见,欢迎讨论 Top

16 楼kingofark(平凡的丑人)回复于 2002-01-14 16:43:00 得分 0

to   solar(solar),  
   
  谢谢你的批评!我知道我在这句翻译中的问题了。不过毕竟这只是一句话,没有上下文环境,所以要做到“信”是很难的。我会尽力在我的翻译中克服我的很多缺点。  
   
  再次感谢!Top

17 楼kingofark(平凡的丑人)回复于 2002-01-14 16:51:15 得分 0

to   solar(solar),  
   
  >   人们能够并且必须为自己设置的心理任务不是要感到安全,而是要能够忍受不安全    
   
  即使没有上下文,我觉得也能猜出原句中所要表达“感觉”这个意思,所以我以为一定得翻译出“安全感”这样的意思。无论是   feel还是   tolerate   ,其对象都应该是“感觉”。所以我觉得您翻译的“忍受不安全”这个词组,即使是从中文意思和语法来讲,都是不够妥当的——因为我们只能忍受“不安全的感觉”,而不是忍受“不安全”。  
   
  一点拙见,希望与你交流讨论。Top

18 楼hedong(电脑动能)回复于 2002-01-14 16:53:46 得分 0

>>不过毕竟这只是一句话,没有上下文环境,所以要做到“信”是很难的。  
      这点申明一下,这句话是我在给《Essential   C++》作者提问的时,slippman回答而附带的留言。(使我想到国内的很多所谓的专家,提问的话常常石沉大海)  
  Top

19 楼cxb_zdl(韧峰)回复于 2002-01-14 17:07:38 得分 5

怎么无人响应?我来试试:  
  “一个人能够而且一定为自己设定欲完成的任务(原文直译是‘精神上的任务’,可理解为‘欲完成的任务’或‘欲达到的目标’),这不是为了让自己感到安全,而是为了让自己能够忍受不安全感。---Erich   Fromm”Top

20 楼hedong(电脑动能)回复于 2002-01-14 17:08:17 得分 0

由于slippman是美国人,而我们学习的又是英国式英语,所以我初次的理解是:  
    人们能够且必须为自己树立的精神面貌不是感到安全,而是要承受不安全。Top

21 楼hedong(电脑动能)回复于 2002-01-14 17:41:44 得分 0

>>kingofark(平凡的丑人)、   solar(solar)  
          人呢?  
     
  Top

22 楼kingofark(平凡的丑人)回复于 2002-01-14 17:52:59 得分 0

to   hedong(电脑动能),  
   
  你的意思是对的!就是那个意思!lippman是指自己要摆正态度。Top

23 楼kingofark(平凡的丑人)回复于 2002-01-14 17:57:34 得分 0

to   hedong(电脑动能),  
   
  还是你牛——找lippman提问。我连问题都提不出来。Top

24 楼hedong(电脑动能)回复于 2002-01-15 09:12:58 得分 0

谢谢各位。Top

25 楼hedong(电脑动能)回复于 2002-01-15 09:13:22 得分 0

以后还请各位多多关照。Top

相关问题

  • 翻译一段话
  • 这段话怎么翻译
  • 请英语高手帮我翻译一下这段话,谢谢!
  • 请英语高手帮我翻译一下这段话
  • 看不懂这段话,请前辈翻译一下
  • 高手帮忙翻译翻译:Additional Information 这段话??
  • 谁帮我翻译一下这段话
  • 请问这句话怎么翻译?
  • 请大家帮翻译这句话
  • 请帮我翻译这句话:

关键词

  • 翻译
  • 安全
  • 中文
  • 心理
  • solar
  • 意思
  • 忍受
  • insecurity
  • 安全感
  • 任务

得分解答快速导航

  • 帖主:hedong
  • smilegoo
  • solar
  • foolyz
  • favorit
  • stl_liu
  • stl_liu
  • kingofark
  • kinghawk
  • cxb_zdl

相关链接

  • C/C++ Blog
  • C/C++类图书
  • C/C++类源码下载

广告也精彩

反馈

请通过下述方式给我们反馈
反馈
提问
网站简介|广告服务|VIP资费标准|银行汇款帐号|网站地图|帮助|联系方式|诚聘英才|English|问题报告
北京创新乐知广告有限公司 版权所有, 京 ICP 证 070598 号
世纪乐知(北京)网络技术有限公司 提供技术支持
Copyright © 2000-2008, CSDN.NET, All Rights Reserved
GongshangLogo