高分求三国8的汉化问题
我的三国8是光盘版的,我试着用了东方3000,金山快译,magicwin98,南极通等翻译软件都没有办法汉化,急死人了,请各路英雄好汉指点一二,不甚感激!!!! 问题点数:100、回复次数:22Top
1 楼lea179(鼹鼠)回复于 2003-02-03 00:58:06 得分 10
日文版的还是繁体中文?
如果是繁体中文的话,你可以在2k或xp 下玩,,将区域属性改为中国台湾,即可正常显示繁体中文,繁体中文对你来说不算什么吧Top
2 楼larruping(久有凌云志)回复于 2003-02-03 01:03:54 得分 5
有个叫 化繁为简 的小工具,效果不错Top
3 楼shajie(笨鸟先飞)回复于 2003-02-03 01:14:13 得分 0
不知道是什么版本的?反正是看不懂,我的系统是98,因为我老爸要用,他又不想用2k,我也没有办法,而且我还用虚拟光驱试过,也没有用Top
4 楼KiteGirl(小仙妹)回复于 2003-02-03 02:14:25 得分 35
MagicWin 98是最好的。记得一定要用BIG5方式,而不要用Auto。另外,设置也有一定的技巧,你多看看属性。在Options设置里,将Chinese Mode设置为Simplified Chinese encodeing。把Windows System设置为Simplifed Chinese Windows。将text里的Do not decode opaque[background] text设置为取消状态。另外,关于登陆武将的名字问题。你可以去下载一个叫做ConvertZ的工具,这个工具非常好。你可以用Ctrl+C复制GB码的文字,然后用Ctrl+1在剪贴板里转换成BIG5码,然后Ctrl+V到三国八里。之后完全用MagicWin 98的“BIG5”方式去游戏,就不会出现“曹操”变成“变巨”的问题了。否则,如果你用GB和BIG5混用,就不得不用Auto方式,这样会造成混乱的。我就是三国八的铁杆玩家,一直就是这样玩的。在里面登陆了很多新武将,几乎没有任何问题。Top
5 楼KiteGirl(小仙妹)回复于 2003-02-03 02:22:33 得分 25
另外,对于三国志Ⅶ威力加强版、三国志Ⅷ、三国志Ⅷ威力加强版。只要你下载一个被Check后的Koeicda.dll就可以成为硬盘版了,是通用的。这是从三国志Ⅶ威力加强版开始的,三国志Ⅶ标准版则是另一种办法。
虽然三国志Ⅷ威力加强版和三国志Ⅷ看上去好象是三国志Ⅷ的扩充,其实好多文件的结构完全不一样。这是光荣公司一贯的做法,在大航海时代Ⅳ和大航海时代Ⅳ威力加强版上也有体现。所以下载修改器这类软件的时候一定注意是标准版还是威力加强版。
最后建议你玩玩三国志Ⅷ威力加强版,它比老的标准版要好玩多了。武将除了娶老婆外还可以生孩子了。小孩长大后你可以选择继续扮演你的孩子。Top
6 楼KiteGirl(小仙妹)回复于 2003-02-03 02:33:33 得分 10
难得还有喜欢三国志Ⅷ的同道中人,所以刚才特地把一些有用的工具上载。下面是这些特殊的小工具下载地址。
ConvertZ的下载:
http://smallfairy.51.net/convertz403.zip
Check后的Koeicda.dll也同样有下载,可以将CD版变成硬盘版。不过提醒你千万要备份原来的。因为我也不敢保证都通用。
http://smallfairy.51.net/Koeicda.dll
如果所谓的“中文版”用上面的办法都不好用,那么你一定是错买了日文版了。Top
7 楼mercury1231(为论文而拼搏,老板就是上帝)回复于 2003-02-03 02:47:32 得分 0
都老掉牙了。我在等9出来呢。Top
8 楼WithSmile2000(其实我是一个马甲)回复于 2003-02-03 09:18:51 得分 5
98、ME底下用老方法,magicwin98,南极星啊。
2000、XP底下,将区域属性改为中国台湾太麻烦了,你可以使用下面:
http://xf-trans.hb.cninfo.net/sanguogame/download/dl-tools02.html
中的“化繁为简”,我在Windwos2000AS下玩过繁体三国8。
你试试,还是那句话,行了请我吃饭。Top
9 楼shajie(笨鸟先飞)回复于 2003-02-03 11:22:10 得分 0
真的是受不了了,我的三国是威力加强版,完全解密中文光碟版,壳子上是这么写的,我在MagicWin98下面的所有文字格式都试过了,都没有用,而且按照小仙妹的options里面的设置了一下,结果都是一样,难道除了升级到2k就再没有其他办法了吗?我又怎么知道是买错日文版了呢?Top
10 楼KiteGirl(小仙妹)回复于 2003-02-03 11:43:53 得分 0
你重新去购买一个合集。一定要比较新的。早期有一些用日文冒充中文版的。Top
11 楼shajie(笨鸟先飞)回复于 2003-02-03 13:05:18 得分 0
不会吧,不要这样打击我啊,我看里面的字体实在也不象是日文啊,唉。。,100分想送都送不出去,伤心哦。。Top
12 楼KiteGirl(小仙妹)回复于 2003-02-04 04:03:24 得分 0
日文在中文下乱码看起来也是中文,但是绝对不可能读成为一句话。特点在于:繁体中文乱码多数是不可见的,多数是一些符号、空格和笔画很少的文字。而日文乱码却是一些笔画复杂的中文字。Top
13 楼shajie(笨鸟先飞)回复于 2003-02-04 20:23:36 得分 0
那样看来是没有错了,实在要感谢小仙妹啊,所以说嘛,盗版也不是没有缺点的,那么日文版的三国8是没有办法翻译成中文的罗?如果真是这样的好,只好又花4块钱再去买一张了,小仙妹功不可抹,小弟我一定重赏,^_^!!Top
14 楼hfycl(袒右)回复于 2003-02-05 21:49:12 得分 0
upTop
15 楼shajie(笨鸟先飞)回复于 2003-02-05 22:56:40 得分 0
还有没有英雄告诉我,把日文版的三国8翻译过来,我把100分都给他Top
16 楼KiteGirl(小仙妹)回复于 2003-02-06 06:09:32 得分 10
如果你用Japanes Auto方式应该可以看到日文,日文毕竟有很多中文字符,中国人可以看懂一部分。Top
17 楼WithSmile2000(其实我是一个马甲)回复于 2003-02-06 10:22:34 得分 0
啊,没前途啊,去下面的地址下一个吧。
http://xf-trans.hb.cninfo.net/sanguogame/download/readme/san8-game-d.htmlTop
18 楼soxiju(寂寞如雪)回复于 2003-02-06 13:33:01 得分 0
这位兄弟不要急,我想你用的三国8应该是大五码的三国,它其实是中文版,编码规则和大陆不一样,建议你下载金山游侠最新版,其中有一项,内码转换,可以翻译过来,很不错,但是无法自定义武将,因为我不懂怎么输入大五码。Top
19 楼shajie(笨鸟先飞)回复于 2003-02-06 21:34:16 得分 0
寂寞如雪,你说的是哪个版本的金山游侠啊?我搜索了一下,只搜到金山游侠体验版,下载后安装没有看见什么内码转换啊?他只是一个游戏修改软件,你说的大五码是不是就是big5啊?在MagicWin98,和南极星里不是都支持这种码吗?希尽快告知!!Top
20 楼e_zhima(深绿色的树)回复于 2003-02-06 21:38:34 得分 0
翻译繁体san8最好是用“化繁为简”,这里面专门为san8做了处理的!用了以后看不到一个乱码!Top
21 楼flashsj()回复于 2003-02-06 21:39:59 得分 0
这位兄弟不要急,我想你用的三国8应该是大五码的三国,它其实是中文版,编码规则和大陆不一样,建议你下载金山游侠最新版,其中有一项,内码转换,可以翻译过来,很不错,但是无法自定义武将,因为我不懂怎么输入大五码。Top




