Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道 其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!, wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等. 潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转 过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为 对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……..而不会只是F.Y.I了事 潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
urgent 紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下 来,好一阵子的热线。 appreciate 欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无 法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用 了。
guarantee 保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用 的几率教高。
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。 潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上 去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。 潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了 一个很差的印象了。